Swiadczenia rodzinne

<< < (4/4)

dshit2002:
dzieki za odpowiedzi :)

change:
A ja wlasnie dostalem poczta forme do ubiegania sie o child benefits. W tej formie pytaja sie tylko jak dlugo mieszkam w Irlandii i w zwiazku z tym czy spelniam warunki "habitual residence". W Irlandii mieszkam zbyt krotko zeby spelniac warunki habitual residence. Ale jedna z przeslanek "habitual residence" jest cel dla jakiego przyjechalem do Irlandii i moje zamiary odnosnie pozostania w Irlandii. Jak jednak mam ich przekonac ze chce zostac w Irlandii skoro nie ma miejsca na tego typu informacje w formie? Czy do formy dolaczaliscie jakies listy wyjasniajce wasze sytuacje, czy tez taki list dolaczaliscie dopiero przy odwolaniu od negatywnej decyzji komisji przydzielajacej child benefits?

Ja dostalem koperte zwrotna do odeslania formy. Czy wy skladaliscie forme osobiscie? Pytal sie wtedy ktos o wasze intencje odnosnie pozostania w Irlandii?

asuska_:
Ile czasu trzeba mieszkać w Irlandii żeby spełaniać habitual residence?

change:
Cytuj z: "asuska_"

Ile czasu trzeba mieszkać w Irlandii żeby spełaniać habitual residence?


W tej publikacji http://www.welfare.ie/publications/sw108.html pisza ze jesli mieszkasz w Irlandii badz w Wilekiej Brytanii od 2 lat i wiecej to najprawdopodobniej spelniasz warunki habitual residence.

niziuk:
Pewna Pani dostała tak± odpowiedĽ z Brukseli
Swoj± drog± mam podobn± sytuację (dziecko w Polsce) i zastanawiam się czy nie lepiej wyrobić małej PPS (do umowy najmu dopisać dziecko), I¶ć do gardy niech potwierdz±, że Dziecko przebywa na terenie Irlandii - no i cóż wróci córka do domu z mam±, ale ja będę miał komplet dokumentów

Dear MS, Please be informed that your husband as employed (self-employed) person is entitled to certain benefits on the basis of an employment (also in other then Poland Member State). The determination of the principles governing entitlement to social benefits available to employee, including family (child) benefits, remains principally within the competence of Member States whereas they are required to exercise that competence in accordance with the EC Treaty, including the prohibition of discrimination based on nationality (art. 12 of the Treaty) and free movement of workers (art. 39 of the Treaty). It must be indicated that the Community provisions do not harmonize Member States' social security schemes, but merely coordinate them (among others, Regulation No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, �the Regulation�). Please note that the provisions of Regulation have direct effect which you and your husband can directly invoke. It should be also added that the provisions laid down the principles which are designated to protect the social security rights of people moving within the Community, but they do not affect each Member State's freedom to decide what is guaranteed under its legislation, what benefits are available and under what conditions. These rules apply, among others, to employed and self-employed persons (who are nationals of one of the Member States of the European Union) and to the members of their families moving within the Community. Consequently, under art. 73 item 1 of the Regulation a worker should be entitled to the family benefits provided for by the legislation of certain Member State (in that case Ireland) for members of his family residing in the territory of another Member State (Poland), when residing in the territory of the first State. According to art. 1 u) (i) of the Regulation �family benefits�!
meant, in principle, all benefits in kind or in cash intended to meet family expenses. Moreover, under art. 75 item 1. of the Regulation, family benefits should be provided by the competent institution of the State to whose legislation to worker is subject (in that case Irish law). They should be provided in accordance with the provisions administered by such institutions, whether the person to whom such benefits are payable is staying, residing in the territory of the competent State or in that of another Member State (in that case Poland). Since your husband is employed in Ireland, according to the said provisions, he is entitled to benefit from certain families advantages (including child benefits) In order to obtain such a right, your husband shall contact his employer or/and appropriate (local) authorities in Ireland in order to apply for the child benefit. Please be also advised that information regarding documents and forms of application for the child benefit are available on the official web site of Department of Social and Family Affairs in Ireland. http://www.welfare.ie/schemes/families/cb.html http://www.welfare.ie/publications/sw42.html#howto It should be also mentioned that useful information may be accessed via the Mutual Information System on Social Protection (MISSOC), available at:http://europa.eu.int/comm/employment_social/social_protection/index_en.htm. where you can also find appropriate, Irish legal acts stipulating conditions you mast fulfill in order to obtain family benefits. LEGAL BASIS: European legal acts (http://www.europa.eu.int/eur-lex/pl/search/search_lif.html): THE EUROPEAN COMMISSION�S WEB SITE INCLUDES CERTAIN LEGAL ACTS, WHICH ARE THE BASIC ACTS IN YOUR CASE: TEXT OF THE REGULATION NO 1408/71 ON THE APPLICATION OF SOCIAL SECURITY SCHEMES TO EMPLOYED PERSONS, TO SELF-EMPLOYED PERSONS AND TO MEMBERS OF THEIR FAMILIES MOVING WITHIN THE COMMUNITY (ART. 73 ITEM 1): ht!
tp://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/site/en/consleg/1971/R/01971R1408-20000101-en.pdf Regulation 1612/68 on freedom of movement of workers witjin the Community http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/site/en/consleg/1968/R/01968R1612-19920827-en.pdf THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN COMMUNITY (ART. 39 OF THE TEC): http://europa.eu.int/eur-lex/lex/en/treaties/dat/12002E/htm/C_2002325EN.003301.html Irish legal acts regarding family benefits: Social Welfare (Consolidation) Act 1993, as amended. http://www.ucc.ie/law/irlii/statutes/2003-41.php Useful links: Child Benefit Section Social Welfare Services Office St. Oliver Plunkett Road Letterkenny Co. Donegal. Tel: LoCall:1890 400 400 ]

The advice given by the Signpost Service legal experts is independent advice and shall not be considered to be the opinion of the European Commission. As such it will not in anyway bind the Commission.
Note: To post another enquiry, please visit the Signpost Service Web Site.
Na dzieci w Polsce tez sie nalezy.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomo¶ci

[*] Poprzednia strona